Apr. 17th, 2011

raatkerani: (Default)
can't help it, i felt the need to translate this song ^^
it's still raw and still very much incoherent in terms of English
will make it sound better later




Living Dolls

We are living in the same world?
僕と君 答えはないけど
運命の出会いさえ 誰かの決めごとで…

※If I can touch your heart
I can tell how you feel
全て作られている気がして
名も無き人 僕以外は
They're all the same looking like dolls※

愛を知る事で 現実が見えてきた気がする
生きる意味を側で 手を握り返す 君が

錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど
The answer you gave me
First love that you brought me…
心の曇りはなぜ?

太陽が昇っても君は瞳を閉じたまま
この世で最後の涙をそっと流していたよ
君は操り人形じゃなくて僕だけのものだったんだ
この温もりは目では見れないよ

(※くり返し)

錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど
The answer you gave me
First love that you brought me…
雨空に星たちが…
We are living in the same world?
You and I     Though there's no answer
If it was just a fateful meeting     Someone's agreement

※If I can touch your heart
I can tell how you feel
I feel everything was laid out
People without names   Other than me
They're all the same looking like dolls※

To know love    I feel that reality came into view
Beside of the meaning of life   you are grabbing my hand back

Although I have doubt on this rusty world
The answer you gave me
First love that you brought me…
Why is my heart cloudy?

Although the sun rises, your eyes stay closed
The last tear is flowing in this world
You are not a doll, one that only I owned
This warmth, my eyes can not see

(repeat ※)

Although I have doubt on this rusty world
The answer you gave me
First love that you brought me…
In the threatening sky, the stars....

Profile

raatkerani: (Default)
raatkerani

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 11:34 am
Powered by Dreamwidth Studios