raatkerani: (padma)
[personal profile] raatkerani
I read the magazine in the library (yes, my university's library has MORE magazine since last July). I thought I'll try practising my Japanese-English translating again after so long.

A note before you start reading, this is a work of an amateur whose first language is neither English nor Japanese. I'm trying to preserve Nino's speaking nuance which I often hear when he's being interviewed, but misinterpretation might be made. Unbetaed and was typed on iphone >.<

Feel free to correct me if you disagree with my translation.

It #73 Default

The time has changed, even with many experience piled with good evaluation, one thing that made him never change is the hidden wholeheartedness that he has. This is his way from before and from now on.

It was one of the days, two weeks after he came back from Arashi's live in Hawaii. In between the interview, Nino was enjoying his game as usual.
[When I was in Hawaii, I did not even take a step outside, I was always playing games. Because it was the time when I have drama shooting, you know I cannot get suntanned. Really, I went there only for live (laugh)]
I remember Nino's answer when he was asked what is "concert for Arashi" during the live.It was [We are normal boys, but if a certain condition is fulfilled, we become deified group], and the condition was concert.
[In other words, our default is "normal people". Maybe we never experience bubble*. You think it's plain?! Even so I think, in the the moment concert or drama takes place, the sudden change is interesting.]

Certainly, each member of Arashi has the feeling of "normal man". Sakurai-kun always says that he "doesn't want to lose his common sense as a member of the society", Ohno-kun also regards himself as "normal in all aspects". However, Nino said that he is [perhaps strange as an entertainer]

[I did not step out in Hawaii at all, and I never socialize as how people in entertainment industry do. Since the past and even now, I just think that it is best to live without giving trouble. Then, in my private life, after all, if you don't socialize, there won't be any problem. I think I came to conclusion that being alone in my room is the best. (laughs)]

In the entertainment world, even if your experience increases, there is absolutely no honor nor greed.

[Well, this is the nature I was born with, I guess? I don’t hate entertainment world, but I don’t really think of it especially as an interesting world. At the beginning, I did not have the desire to be in the front, and I don’t mind if I don’t get the leading part. When I appeared in “Letters from Iwojima” and received a lot of awards and good valuation, I said to the management office, “I would like to do this kind of role next time”. Going higher and higher is perhaps the nature of of entertainment world. But for me, if I am able to experience many kinds of scenes, I would want to continue being able to “appear in any types of work”. I still feel the same now. In this kind of work, taking a role of one of the gear is fine. I think there are a lot of people in the society that think that way.]

He was about to turn down the debut and went to the company’s president house with Sho.

Therefore, before the debut, he never even dreamed that entertainment world is his place.

[On the early summer of our debut year, I think. We learned that I was going to debut together with Jun-kun and Sho-chan. I went together with Sho-chan to Johnny-san’s house to ask “please let us quit”, really. I wanted to study production and Sho-chan wanted to go to university. We both had other things we wanted to do, and we both thought we could not debut. During that time Johnny’s Jr. was so lively. There are many who would want to debut no matter what. And because we knew about it, we could not debut half-heartedly. We did not want to burden other people’s feelings. Eventually, during that day, Johnny-san was not at home and we could not convey anything (laugh).]

In short, they debuted while still having this conflict, until one time this feeling changed completely.

[It was the first concert, I guess. I saw how many people were supporting me. I thought to myself, it’s no place to worry “should I do this or not”. It was something of that level, I guess. At that time, I thought I’d want to answer that I would pursue this career as far as I can.]

He rarely mentions “if talks”. However, if that time he chose the road that he wanted to be stage director, “I would be someone who lives by doing what he wants to do, maybe,” he said. Being given the destiny to be an idol, from the moment that he accepted this, for Nino, work is no longer doing something that he wanted to do.

[Even if I be part of an idol group in this world, since I dislike the feeling of “I want to do only things that I want to do”, I thought I would not be able to debut. However, having these experience over experience, I became no longer lost. Being an idol is not a work of merely self-fulfilment. Not only that it consists of other people's request, but if you get over these expectations, they will lead you to your next job. This will also lead to another job, right? Now, I can understand the feeling of gratitude from being requested. After going to many places, I feel that it is because there is discovery beyond expectation that this work is interesting.]

While being face to face with himself, he advances with rapidly growing preparedness. Because of that, he will always be there.

[My default way of thinking has not changed. Now, although I don't play the leading role in Mitani (Kōki)-san's drama that we're filming, I am happy I was being called. Just to be one of the gears normally is good enough for me.]


*bubble = bubble jidai/bubble era, the era between 1986-1991 when Japan's stock market and assets increased drastically. if you watch Spirited Away, perhaps you remember Chihiro's father saying that Yubaba's land was a closed down park. You also might have seen such abandoned park in one of Arashi's old variety shows.

I like to notice what kind of suffix someone uses to call others. I find it interesting how Nino calls Matsujun with Jun-kun while calling Sakurai-san with Sho-chan. I'm trying to not read too much into this, but I just can't help it. ^____^

Thank you for reading.

Date: 2015-01-16 04:03 am (UTC)
From: [identity profile] trendyref.livejournal.com
Thanks for translating and sharing~

Date: 2015-01-16 04:17 am (UTC)
From: [identity profile] winged-lily.livejournal.com
This was a very interesting read. Thank you so much for all your hard work. :)

Date: 2015-01-16 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] indigo-lover.livejournal.com
hey thanks for translating and sharing this!

Date: 2015-01-16 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] arasukishi.livejournal.com
Thanks very much for translating this interview! It was short but very illuminating. <3

Date: 2015-01-16 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mt10lt20.livejournal.com
Thank you for translating ^_^ I got to know the Arashi members better through your translation. Really surprised how frank Nino was in this interview and it is really refreshing (esp the part about the games and the job) XD

Date: 2015-01-16 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] inachan89.livejournal.com
Thanks for sharing=)

Date: 2015-01-16 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] hanacaraka.livejournal.com
Thanks for this :D

Date: 2015-01-16 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ky09.livejournal.com
thanks so much for translating! :D

Date: 2015-01-16 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] candywalla.livejournal.com
thank you very much for translating ^_^
it's nice to read some a bit more serious thoughts from Nino from time to time :)

Date: 2015-02-27 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] raatkerani.livejournal.com
I like reading his serious thoughts as well, and It is basically my favorite series when it comes to Arashi-related series.
It's interesting that Nino often appear to not interested in anything, but actually is quite serious. Maybe it's his being gemini. lol.

Date: 2015-01-16 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] hellmiri.livejournal.com
Thank you for translating this :D

Date: 2015-01-21 06:24 am (UTC)
coolohoh: Biohazard (Default)
From: [personal profile] coolohoh
thanks for sharing!

Date: 2015-03-07 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] sashawkd.livejournal.com
Thank you for the translation and sharing it~

Date: 2015-03-29 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] luvmimialia.livejournal.com
Glad that he chose to stay. Glad that he stayed true to himself. Glad that despite the popularity he had gained throughout the years, he still preferred to be like normal people.
Glad that you translated this. ^_^
Thank you!!!


raatkerani: (Default)

April 2017


Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 09:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios